تایید دادگستری و وزارت خارجه
در حال حاضر (15/9/1394) برای مقاصد توریستی و دیدار نیازی به تایید دادگستری و وزارت خارجه روی ترجمه مدارک برای ارائه به سفارت ایتالیا نیست.
منبع: وب سایت سفارت ایتالیا در ایران
در مورد دیگر انواع ویزا بهتر است از بخش صدور ویزای سفارت ایتالیا استعلام صورت گیرد.
از آنجا که رویه سفارتها تغییر می کند بهتر است قبلا با مراجعه به وب سایت سفارت و یا تماس تلفنی نسبت به این امر اطمینان حاصل نمایید.
روند تایید ترجمه اسناد رسمی
1- تایید مترجم رسمی
این تأییدیه بعد از ترجمه، ارزیـابـی صحت و درستی ترجمه به وسیـله مترجم رسمی (دارای پروانه از طرف قوه قضاییه) صورت می گیرد. ترجمه پرینت گردیده روی سربرگ قوه قضاییه به تأیید مترجم خواهد رسید. ترجمه تأیید گردیده به وسیـله مترجم رسمیت شناخته شده و به عنوان ترجمه رسمی تلقی خواهد شد؛ از این رو برای انجام این ترجمه داشتن همه خصوصیات مربوط به مدرک و ترجمه رسمی لازم است.
قیمت این تأییدیه بر حسب نرخ نامه رسمی امور مترجمان رسمی است.
2- تأییدیه قوه قضاییه ( دادگستری)
3- تأییدیه امورخارجه
این تاییدیه بعد از تایید قوه قضاییه صورت می گیرد و امور خارجه صحت و درستی مهر و امضای قوه قضاییه را مورد تأیید قرار خواهـد داد.
هزینه این تأییدیه بر حسب نرخ نامه امور خارجه است.
4-- تاییدیه سفارت
در صورت تقاضـای خریـدار و هماهنگی با دفتر تأییدیه سفارت صورت می گیرد. تأییدیه سفارت مشروط به الزام این تاییدیه از طرف مرجع اخذ کننده اسناد است
هزینه تایید مدارک سفارت ایتالیا
هزینه مهر دادگستری و وزارت خارجه
تایید مدارک توسط دادگستری
آدرس وزارت دادگستری جهت تایید مدارک
آدرس دادگستری برای تایید مدارک
دارالترجمه های مورد تایید سفارت ایتالیا 2017
مدت اعتبار مدارک ترجمه شده برای سفارت
دارالترجمه مورد تایید سفارت ایتالیا